Aller au contenu
GrandSiècle
← Fiche du document

Lettres touchant... la langue françoise

LIV0019 · page 73 / 129 · voir sur Gallica
Fac-similé de la page 73
p. 73 — Gallica (BnF)
2
se, elle vient incognito, ce qu’ il apPrincesse, elle vient inconnuit, ce qu’il apProuds
Prouds t eMa d5 e eselnt;apProuds teMa d5 é éelnt;
ou passe comme inconriue.Et siou passe comme inconrive. Et si
l’ on vouloit se seruir alors du terl’on voulait se servir alors du terme
me Italien de mesme qu’ on faitterme Italien de même qu’on fait
en parlant d’ vn homme, il faudroiten parlant d’un homme, il faudrait
former vne phrase, & dire, elleformer une phrase, et dire, elle
veut passer l’ incognito, comme l’ onveut passer à l’incognito, comme l’on
dit l’ improuiste.dit à l’improuiste.
P. 479.Ce celebre Escriuain quiP. Clélie. Ce célèbre Écrivain qui
m’ est inconnu souffre vne iniustem’est inconnu souffre une injuste
censure, cette entrepri se luy est reüscensure, cette entrepri se lui est réscie
cie est aussi bien dit que, cette entreréussie est aussi bien dit que, cette entreprise
prise lay a reüsci.entreprise lay a réüsci.
P. 484.Il laisse aux NotairesP. Clélie. Il laisse aux Notaires
preallable, & preallablement.Maispréallable, et préalblement. Mais
que dites vous de l’ auersion d’ vnque dites-vous de l’aversion d’un
grand Prince (qu’ mon auis vousgrand Prince ( qu’à mon avis vous
ne connoissez pas non plus quene connaissez pas non plus que
moy) qui n’ entendoit iamais diremoi) qui n’entendait jamais dire
Pvn ou l’ autre de ces deux motsPun ou l’autre de ces deux mots