← Fiche du document
Lettres touchant... la langue françoise
DEVXIESME.
mais, qu’ il trouue bonne, ie ne m’ ymais, qu’il trouve bonne, je ne m’y
suis pas voulu arrester.suis pas voulu arrêter.
3.Voicy vne de ses plus3. Voici une de ses plus
grandes erreurs, de blasmer ce qu’ ilgrandes erreurs, de blâmer ce qu’il
appelle transposition des Pronoms,
le, la, les, ce qui ne l’ est point; &le, la, les, ce qui ne l’est point; et
si sa regle estoit vraye qui condamsi sa règle était vraie qui condamne
ne ie le vous promets, & substituë iecondamne je le vous promets, et substitue je
vous le promets, il faudroit dire nevous le promets, il faudrait dire nécessairement
cessairement ie luy le diray, & nonnécessairement je lui le dirai, et non
pas ie le luy diray, cncore que le prepas je le lui dirai, cncore que le premier
mier ne vaille rien.On dit indifpremier ne vaille rien. On dit indifférentemment
feremment ie le vous diray, & ie vousindifférentemment je le vous dirai, et je vous
le diray.Toutes les Langues ontle dirai. Toutes les Langues ont
cette varieté de locution pour orcette vaiété de locution pour ornement,
nement, & c’ est vne pure fantaisieornement, et c’est une pure fantaisie
de le vouloir oster à la nostre.Ausside le vouloir ôter à la nôtre. Aussi
ne peut -il nier que ceux qu’ il louëne peut-il nier que ceux qu’il loue
si haut, & qui veritablement ontsi haut, et qui véritablement ont
le plus merité de nostre Langue,le plus mérité de notre Langue,
cn combattent son precepte danscn combattent son précipice dans
suis pas voulu arrester.suis pas voulu arrêter.
3.Voicy vne de ses plus3. Voici une de ses plus
grandes erreurs, de blasmer ce qu’ ilgrandes erreurs, de blâmer ce qu’il
appelle transposition des Pronoms,
le, la, les, ce qui ne l’ est point; &le, la, les, ce qui ne l’est point; et
si sa regle estoit vraye qui condamsi sa règle était vraie qui condamne
ne ie le vous promets, & substituë iecondamne je le vous promets, et substitue je
vous le promets, il faudroit dire nevous le promets, il faudrait dire nécessairement
cessairement ie luy le diray, & nonnécessairement je lui le dirai, et non
pas ie le luy diray, cncore que le prepas je le lui dirai, cncore que le premier
mier ne vaille rien.On dit indifpremier ne vaille rien. On dit indifférentemment
feremment ie le vous diray, & ie vousindifférentemment je le vous dirai, et je vous
le diray.Toutes les Langues ontle dirai. Toutes les Langues ont
cette varieté de locution pour orcette vaiété de locution pour ornement,
nement, & c’ est vne pure fantaisieornement, et c’est une pure fantaisie
de le vouloir oster à la nostre.Ausside le vouloir ôter à la nôtre. Aussi
ne peut -il nier que ceux qu’ il louëne peut-il nier que ceux qu’il loue
si haut, & qui veritablement ontsi haut, et qui véritablement ont
le plus merité de nostre Langue,le plus mérité de notre Langue,
cn combattent son precepte danscn combattent son précipice dans
