Aller au contenu
GrandSiècle
← Fiche du document

Lettres touchant... la langue françoise

LIV0019 · page 19 / 129 · voir sur Gallica
Fac-similé de la page 19
p. 19 — Gallica (BnF)
18
tort de s’ en plaindre, puis qu’ il tort de s’en plaindre, puisqu’il à
Pris la pelii d tittinara dta roir re
procede pedantesque de Marcelprocécé pédantesque de Marcellus
lus (car il le nomme de la façon)Marcellus (car il le nomme de la façon)
auoüant que Cassius Seuerus eutLA que Cassius séverus eut
raison de sen moquer.Et quant raison de sen moquer. Et quant à
l’ importunité qui accompagnoit lal’importunité qui accompagnait la
trop exacte obseruation des reglestrop exacte observation des règles
& de la pureté de sà Langue, voiet de la pureté de sà Langue, voici
cy le propre texte de Suetone lorsvoici le propre texte de Suetone lorsqu
qu’ il commence parler de luy:qu’il commence à parler de lui:
Marcus Pomponius Marcellus sermoMarcus Pomponius Marcellus sérmonis
nis Latini exactor molestißimus.Ilsermonis Latini exactor molêtesimus. Il
n’ en faut pas dauantage pour vousn’en faut pas davantage pour vous
faire reconnoistre la valeur de cettefaire reconnaître la valeur de cette
instance, qui nie vne chose si claiinstance, qui nie une chose si claire,
re, & qui va toute aprouuer queclaire, et qui va toute avouer que
Marcellus n’ estoit pas vn ridiculeMarcellus n’était pas un ridicule
obseruateur des loix Grammaticaobservateur des lois Grammaticales,
les, parce que ciestoit vn vray PeGrammaticales, parce que ciétait un vrai Pède.
dant.Pour moy ie vous confessePedant. Pour moi je vous confesse