Aller au contenu
GrandSiècle
← Fiche du document

Lettres touchant... la langue françoise

LIV0019 · page 118 / 129 · voir sur Gallica
Fac-similé de la page 118
p. 118 — Gallica (BnF)
sont nouuelles, & que l’ vsage desont nouvelles, et que l’usage de
tOus les Eono BIeriaaims qun retOus les Éono BIeriaaims qun re
prent, les contredit.
Mais pour finir par quelque reMais pour finir par quelque réflexion
flexion Philosophique, n’ est -ce pasréflexion Philosophique, n’est-ce pas
Vne chose merueilleuse qu’ on seUne chose merveilleuse qu’on se
forme de si differentes idées deforme de si différentes idées de
l’ Eloquence? & que ce qui plaistL’éloquence? et que ce qui plaît
aux vns pour ce regard, soit si abaux uns pour ce regard, soit si absolument
solument condamné par les autres?absolument condamné par les autres?
Il faut pour vous faire rire, que ieIl faut pour vous faire rire, que je
vous monstre icy de quelle façonvous montre ici de quelle façon
cette excellente faculte a esté prise,cette excellente faculte a été prise,
selon les temps & les lieux differens.selon les temps et les lieux différents.
François Aluarez escrit dans sa relaFrançais Aluarez écrit dans sa rélation
tion d’ Ethiopie, que quand il futrélation d’Éthiopie, que quand il fut
sur le point de reuenir de ce pais - là,sur le point de revenir de ce pais-là,
le Preste - Ian ayant resolu de fairele Préste-Ian ayant résolu de faire
response au Roy de Portugal, tousréponse au Roi de Portugal, tous
ses Secretaires d’ Estat se mirent ses Secrétaires d’État se mirent à
estudier les lettres de sainct Paul,tutuier les lettres de saint Paul,
- de