← Fiche du document
Dialogue des causes de la corruption de l'éloquence
DE LEL6CVENCE.
quence plus illuftre & plus parfaite; &éloquence plus illure et plus parfaite; et
nos oraisons n’ agissent pas moins puisnos oraisons n’agissent pas moins puissamment,
samment, dautant qu’ en entrant dans lespuissamment, d’autant qu’en entrant dans les
oreilles des juges, clles remplissent leursoreilles des juges, cês remplissent leurs
esprits de contentement.Car que diroitesprits de contentement. Car que diraiton
on si vn homme fe vouloit persuader quediraion si un homme fe voulait persuader que
les temples qui s’ éleuent en nostre tempsles temples qui s’élève en notre temps
n’ ont pas tant de solidité, & sont moinsn’ont pas tant de solidité, et sont moins
durables que les anciens, par ce que l’ on
ne les bastit pas de pierres mal taillées, &ne les bâtit pas de pierres mal taillées, et
que l’ or & le marbre y éclatent de toutesque l’or et le marbre y éclatent de toutes
parts?Certes ie vous confesseray naïfueparts? Certes je vous confesserai naïfument
ment que quand ie suis sur la lecture denaïuument que quand je suis sur la lecture de
quelques vns des anciens, j’ ay de la peinequelques uns des anciens, j’ai de la peine
tantost à m' empescher de rire, & quelquestantôt à m’empêcher de rire, et quelques
fois à chasser le sommeil.Et ne croyezfois à chasser le sommeil. Et ne croyez
pas que ie veüille vous donner pour exempas que je veuille vous donner pour exemple
ple aucun Orateur vulgaire du temps pasexemple aucun Orateur vulgaire du temps pasfé,
fé, comme Canutius, Furnius, ou Topasfé, comme Canutius, Furnius, ou Toranius,
ranius, ou qui que ce soit des anciens,Toranius, ou qui que ce soit des anciens,
qui touché de méme maladie qu’ eux aqui touché de même maladie qu’eux a
cultiué vne eloquence depourueuë decultive une éloquence dépouue de
grace & d’ embonpoint.Ie vous proposegrâce et d’embonpoint. Je vous propose
nos oraisons n’ agissent pas moins puisnos oraisons n’agissent pas moins puissamment,
samment, dautant qu’ en entrant dans lespuissamment, d’autant qu’en entrant dans les
oreilles des juges, clles remplissent leursoreilles des juges, cês remplissent leurs
esprits de contentement.Car que diroitesprits de contentement. Car que diraiton
on si vn homme fe vouloit persuader quediraion si un homme fe voulait persuader que
les temples qui s’ éleuent en nostre tempsles temples qui s’élève en notre temps
n’ ont pas tant de solidité, & sont moinsn’ont pas tant de solidité, et sont moins
durables que les anciens, par ce que l’ on
ne les bastit pas de pierres mal taillées, &ne les bâtit pas de pierres mal taillées, et
que l’ or & le marbre y éclatent de toutesque l’or et le marbre y éclatent de toutes
parts?Certes ie vous confesseray naïfueparts? Certes je vous confesserai naïfument
ment que quand ie suis sur la lecture denaïuument que quand je suis sur la lecture de
quelques vns des anciens, j’ ay de la peinequelques uns des anciens, j’ai de la peine
tantost à m' empescher de rire, & quelquestantôt à m’empêcher de rire, et quelques
fois à chasser le sommeil.Et ne croyezfois à chasser le sommeil. Et ne croyez
pas que ie veüille vous donner pour exempas que je veuille vous donner pour exemple
ple aucun Orateur vulgaire du temps pasexemple aucun Orateur vulgaire du temps pasfé,
fé, comme Canutius, Furnius, ou Topasfé, comme Canutius, Furnius, ou Toranius,
ranius, ou qui que ce soit des anciens,Toranius, ou qui que ce soit des anciens,
qui touché de méme maladie qu’ eux aqui touché de même maladie qu’eux a
cultiué vne eloquence depourueuë decultive une éloquence dépouue de
grace & d’ embonpoint.Ie vous proposegrâce et d’embonpoint. Je vous propose
