Aller au contenu
GrandSiècle
← Fiche du document

Dialogue des causes de la corruption de l'éloquence

LIV0017 · page 73 / 163 · voir sur Gallica
Fac-similé de la page 73
p. 73 — Gallica (BnF)
FMe ee eieso diiiiias Susde laieriama,FMeée éiesoiiiias Susde laieriama,
dont le nom soit illustre comme est la
Medée d’ Ouide ou le Thyestes de VaMedée d’Ovide ou le Tircis de Varius.
rius.Dauantage, ie ne craindray point deVarius. Davantage, je ne craindrai point de
comparer la condition des poëtes, & leurcomparer la condition des poètes, et leur
retraicte heureuse & esloignée du bruict,retraicte heureuse et éloignée du bruit,
auec la vie des Orateurs, plaine de trouavec la vie des Orateurs, plaine de trouble
ble & d’ inquietude.Il est vray que lestrouble et d’quiétude. Il est vrai que les
Orateurs sont paruenus au Consulat parOrateurs sont parvenus au Consulat par
le moyen de leurs combats, & des perilsle moyen de leurs combats, et des périls
ausquels ils ont exposé leur fortune; maisauquels ils ont exposé leur fortune; mais
ie prefere tous ces honneurs la vie calje préfère à tous ces honneurs la vie calme
me & retirée de Virgile.Et neantmoinscalme et retirée de Virgile. Et néanmoins
nous sçauons que ce poëte n’ a pas mannous savons que ce poète n’a pas manqué
qué de faueur auprés d’ Auguste, & qu’ ilmanqué de faveur auprès d’Auguste, et qu’il
a esté tres - bien cognû du peuple Romain.a été très bien connu du peuple Romain.
Dequoy rendent témoignage non seuleDe quoi rendent témoignage non seulement
ment les epistres de ce Prince, mais aussiseulement les épîtres de ce Prince, mais aussi
ce peuple mesme, qui aprés auoir ouy rece peuple même, qui après avoir oui récit
cit er sur le theatre les vers de Virgile, quirécit er sur le théatre les vers de Virgile, qui
peut estre estoit present & spectateur, sepeut être était présent et spectateur, se
leua de toutes parts, & luy rendit presqueleua de toutes parts, et lui rendit presque
autant d’ honneur qu’ Auguste.Quant autant d’honneur qu’à Auguste. Quant à