Aller au contenu
GrandSiècle
← Fiche du document

Dialogue des causes de la corruption de l'éloquence

LIV0017 · page 24 / 163 · voir sur Gallica
Fac-similé de la page 24
p. 24 — Gallica (BnF)
Dialogue, on aduoüera sans doute qu’ ilDialogue, on avouera sans doute qu’il
s appartenoit qu' κ λ
de le faire François, & qu' on ne peut assezde le faire Français, et qu’on ne peut assez
admirer la force de son genie, la connoissanadmirer la force de son génie, la connaissance
ce exacte qu’ il a euë des mouuements & duconnaissance exacte qu’il a eue des mouvements et du
langage de son autheur, sa bonne fortune &langage de son auteur, sa bonne fortune et
sa patience, laquelle nétoit pas moins resa patience, laquelle nétait pas moins requise
quise en ce trauail que l’ industrie & la carequise en ce travail que l’industrie et la capacité.
pacité.Son stile est si riche & si net tout encapacité. Son style est si richee si net tout ensemble,
semble, les periodes sy font voir si agreaensemble, les périodes sy font voir si agréablement
blement tournées, la suitte y est si belle, queagréablement tournées, la suite y est si belle, que
si le titre du liure naduertissoit les lesi le titre du livre navuertissait les lecteurs
cteurs qu’ il n' est que l’ interprete d’ vn autre,lecteurs qu’il n’est que l’interprète d’un autre,
ils auroient de la peine simaginer qu’ evnils auraient de la peine à simaginer qu’eun
esprit put conseruer tant de graces & de liesprit put conserver tant de grâces et de liberté,
berté, ne violant point les loix de la traliberté, ne violant point les lois de la traduction.
duction.traduction.
Mais comme l’ humilite n' est pas vne deMais comme l’humilite n’est pas une de
ses moindres vertus, j' ay charge de les adses moindres vertus, j’ai charge de les avertir
uertir de sa part qu’ il suiui en quelquesadvertir de sa part qu’il à suivi en quelques
lieux les opinions de Lipse, soit pour l’ explilieux les opinions de Lipse, soit pour l’explication
cation du sens, soit pour l’ additión, ou lel’explication du sens, soit pour l’additi mériten, ou le
retranchement de quelques mots; & qu' en laretranchement de quelques mots; et qu’en la