← Fiche du document
Lettres touchant... la langue françoise
QVRIIPEONIL.QURIIPEONIL.
15
barbares, & de phrases vicieuses.barbares, et de phrases vicieuses.
Mais nonobstant tente eetre coiMais nonobstant tenteée coiformité
formité nous ne laissons pas d’ estrecoiformité nous ne laissons pas d’être
fort diuisez.Ie luy soustiens quefort diraiez. Je lui soutiens que
les corrections scrupuleuses, les cenles corrections scrupuleuses, les censures
sures iniustes, & les regles fautiuescensures injustes, et les règles fautives
qui se trouuent dans ses Remarqui se trouvent dans ses Remarques,
ques, encore qu’ il y en ait beauRemarques, encore qu’il y en ait beaucoup
coup d’ autres tres - bonnes, vont àbeaucoup d’autres très belle, vont à
la ruine totale non seulement de
nostre Eloquence, mais mesme denotre Éloquence, mais même de
nostre langage ordinaire, qu’ il renotre langage ordinaire, qu’il réduit
duit à la mendicité, pour parlerréduit à la mendicité, pour parler
comme ces Autheurs Latins quecomme ces Auteurs Latins que
1e vous ay citez.Ie n’ en veux point1e vous ai cités. Je n’en veux point
de plus forte preuue que celle quede plus forte preuve que celle que
ie tireray de la propre confession,je tirerai de la propre confession,
& de ce qui luy est arriué dans laet de ce qui lui est arrivé dans la
production de ce bel ouurage.Ilproduction de ce bel ouvrage. Il
1econnoist qu’ il luy a este impos1éconnat qu’il lui a é este impossible
sible de faire si bien qu’ il n’ ait pe ¬impossible de faire si bien qu’il n’ait péché
Mais nonobstant tente eetre coiMais nonobstant tenteée coiformité
formité nous ne laissons pas d’ estrecoiformité nous ne laissons pas d’être
fort diuisez.Ie luy soustiens quefort diraiez. Je lui soutiens que
les corrections scrupuleuses, les cenles corrections scrupuleuses, les censures
sures iniustes, & les regles fautiuescensures injustes, et les règles fautives
qui se trouuent dans ses Remarqui se trouvent dans ses Remarques,
ques, encore qu’ il y en ait beauRemarques, encore qu’il y en ait beaucoup
coup d’ autres tres - bonnes, vont àbeaucoup d’autres très belle, vont à
la ruine totale non seulement de
nostre Eloquence, mais mesme denotre Éloquence, mais même de
nostre langage ordinaire, qu’ il renotre langage ordinaire, qu’il réduit
duit à la mendicité, pour parlerréduit à la mendicité, pour parler
comme ces Autheurs Latins quecomme ces Auteurs Latins que
1e vous ay citez.Ie n’ en veux point1e vous ai cités. Je n’en veux point
de plus forte preuue que celle quede plus forte preuve que celle que
ie tireray de la propre confession,je tirerai de la propre confession,
& de ce qui luy est arriué dans laet de ce qui lui est arrivé dans la
production de ce bel ouurage.Ilproduction de ce bel ouvrage. Il
1econnoist qu’ il luy a este impos1éconnat qu’il lui a é este impossible
sible de faire si bien qu’ il n’ ait pe ¬impossible de faire si bien qu’il n’ait péché
H
