← Fiche du document
Dialogue des causes de la corruption de l'éloquence
DE LELOQVENCB.DE LELOQUENCB.
2
cfoiois quarctsuuoi ereae real ihitritea ciscfoiais quarctsuvoi erée real ihitritea cis
si haut point, il voudroit se mettre à blassi haut point, il voudrait se mettre à blâmer
mer les poëtes, & à mespriser l’ estude de lablâmer les potes, et à mépriser l’étude de la
poësie:Mais il a vsé d’ vn temperament arpoesie: Mais il a usé d’un temperament artificieux,
tificieux, en permettant de faire des vers àartificieux, en permettant de faire des vers à
ceux qui ne lont pas propres à la plaidoyeceux qui ne lont pas propres à la plaidoyerie.
rie.De moy, encores que peut - estre iayeplaidoyerie. De moi, encore que peut-être iaie
assez d’ eloquenće põur faire quelque choseassez d’éloquen rebute pourront faire quelque chose
dedans le barreau, neantmoins ie l’ ay quité,dedans le barreau, néanmoins je l’ai quité,
pour m’ employer à la Tragedie.En quoypour m’employer à la Tragédie. En quoi
i’ ay commencé à me donner de la reputàj’ai commencé à me donner de la réputàtion,
tion, lors que dans eelle de Neron i’ ay ruinéreputàtion, lorsque dans elleelle de Néron j’ai ruiné
la puissance tyrannique que ce Prin ce auoitla puissance tyrannique que ce Prin ce avait
vsurpé sur les esprits, & par le moyen de lausurpé sur les esprits, et par le moyen de laquelle
quelle il profanoit les mysteres sacrez de lalaquelle il profanait les mystères sacrés de la
poësie.De sorte que si le monde a quelquepoesie. De sorte que si le monde a quelque
cognoissance de mon nom, ie suis plus redeconnaissance de mon nom, je suis plus redevable
uable de cette gloire à mes vers, qu’ à mesredevable de cette gloire à mes vers, qu’à mes
actions oratoires.Ie veux donc me retireractions oratoires. Je veux donc me retirer
entierement du Palais, & ie ne me soucie desentièrement du Palais, et je ne me soucie des
honneurs, des reuerences, & des caresses quehonneurs, des révérences, et des caresses que
l’ onfait aux Orateurs, non plus que des imal’onfait aux Orateurs, non plus que des images
ges & des statuës, qui melmes en despit deimages et des statues, qui mélmes en dépit de
si haut point, il voudroit se mettre à blassi haut point, il voudrait se mettre à blâmer
mer les poëtes, & à mespriser l’ estude de lablâmer les potes, et à mépriser l’étude de la
poësie:Mais il a vsé d’ vn temperament arpoesie: Mais il a usé d’un temperament artificieux,
tificieux, en permettant de faire des vers àartificieux, en permettant de faire des vers à
ceux qui ne lont pas propres à la plaidoyeceux qui ne lont pas propres à la plaidoyerie.
rie.De moy, encores que peut - estre iayeplaidoyerie. De moi, encore que peut-être iaie
assez d’ eloquenće põur faire quelque choseassez d’éloquen rebute pourront faire quelque chose
dedans le barreau, neantmoins ie l’ ay quité,dedans le barreau, néanmoins je l’ai quité,
pour m’ employer à la Tragedie.En quoypour m’employer à la Tragédie. En quoi
i’ ay commencé à me donner de la reputàj’ai commencé à me donner de la réputàtion,
tion, lors que dans eelle de Neron i’ ay ruinéreputàtion, lorsque dans elleelle de Néron j’ai ruiné
la puissance tyrannique que ce Prin ce auoitla puissance tyrannique que ce Prin ce avait
vsurpé sur les esprits, & par le moyen de lausurpé sur les esprits, et par le moyen de laquelle
quelle il profanoit les mysteres sacrez de lalaquelle il profanait les mystères sacrés de la
poësie.De sorte que si le monde a quelquepoesie. De sorte que si le monde a quelque
cognoissance de mon nom, ie suis plus redeconnaissance de mon nom, je suis plus redevable
uable de cette gloire à mes vers, qu’ à mesredevable de cette gloire à mes vers, qu’à mes
actions oratoires.Ie veux donc me retireractions oratoires. Je veux donc me retirer
entierement du Palais, & ie ne me soucie desentièrement du Palais, et je ne me soucie des
honneurs, des reuerences, & des caresses quehonneurs, des révérences, et des caresses que
l’ onfait aux Orateurs, non plus que des imal’onfait aux Orateurs, non plus que des images
ges & des statuës, qui melmes en despit deimages et des statues, qui mélmes en dépit de
DI
