184
Le glaiue PerpernerLe glaive Perperner
son Fils IESVS - CHRIST, elle ason Fils JÉSUS-CHRIST, elle a
eu les mesmes intentions & affe.eu les mêmes intentions et affe.
ctions que luy, & a pris part à ses peictions que lui, et a pris part à ses peines,
nes, comme si elles luy eussent estepeines, comme si elles lui eussent éte
Propres.Proprès.
5.Comment a -elle enduré, Tres - pa5. Comment a-elle enduré, Très-patiemment
tiemment n’ ayant iamais donne au.Très-patiemment n’ayant jamais donne au.
cun signe de peine ou d’ impatience.
Tres amoureusement, aymant à souf.Très amoureusement, aimé à souf.
frir auec son Fils, & à porter vnefrir avec son Fils, et à porter une
partie de sa Croix, pour l’ amour
& le salut des autres creatures.Tres.et le salut des autres créatures. Tres.
constammenr ne s’ estant iamais te.constammenr ne s’étant jamais te.
laschée ny lassée de souffrir.laschée ni lassée de souffrir.
6.Pourquoy a -elle enduré, parce qu’ el6. Pourquoi a-elle enduré, parce qu’elle
le a beaucoup aymé: car aymantsonqu’elle a beaucoup aimé: car aimableson
Fils plus que toutes les meres, elle aFils plus que toutes les mères, elle a
voulu prendre part à tout ce qui l’ avoulu prendre part à tout ce qui l’a
affligé en cette vie.affligé en cette vie.
Adjoustez à ces considerations cel.Adjoustez à ces considérations cel.
les - cy.les-ci.
7.Qu’ ay ie fait pour luy compatir.H.7. Qu’ai je fait pour lui compatir. H.
las rien, ou fi peu que rien, à peineyLas rien, ou fi peu que rien, à peinei
ay - ie fait reflexion.ai-je fait réflexion.
8.Que feray - ie desormais, Ie tasche.8. Que ferai-je désormais, Je tâche.
ray de me souuenir souuent de sonray de me souvenir souvent de son
eu les mesmes intentions & affe.eu les mêmes intentions et affe.
ctions que luy, & a pris part à ses peictions que lui, et a pris part à ses peines,
nes, comme si elles luy eussent estepeines, comme si elles lui eussent éte
Propres.Proprès.
5.Comment a -elle enduré, Tres - pa5. Comment a-elle enduré, Très-patiemment
tiemment n’ ayant iamais donne au.Très-patiemment n’ayant jamais donne au.
cun signe de peine ou d’ impatience.
Tres amoureusement, aymant à souf.Très amoureusement, aimé à souf.
frir auec son Fils, & à porter vnefrir avec son Fils, et à porter une
partie de sa Croix, pour l’ amour
& le salut des autres creatures.Tres.et le salut des autres créatures. Tres.
constammenr ne s’ estant iamais te.constammenr ne s’étant jamais te.
laschée ny lassée de souffrir.laschée ni lassée de souffrir.
6.Pourquoy a -elle enduré, parce qu’ el6. Pourquoi a-elle enduré, parce qu’elle
le a beaucoup aymé: car aymantsonqu’elle a beaucoup aimé: car aimableson
Fils plus que toutes les meres, elle aFils plus que toutes les mères, elle a
voulu prendre part à tout ce qui l’ avoulu prendre part à tout ce qui l’a
affligé en cette vie.affligé en cette vie.
Adjoustez à ces considerations cel.Adjoustez à ces considérations cel.
les - cy.les-ci.
7.Qu’ ay ie fait pour luy compatir.H.7. Qu’ai je fait pour lui compatir. H.
las rien, ou fi peu que rien, à peineyLas rien, ou fi peu que rien, à peinei
ay - ie fait reflexion.ai-je fait réflexion.
8.Que feray - ie desormais, Ie tasche.8. Que ferai-je désormais, Je tâche.
ray de me souuenir souuent de sonray de me souvenir souvent de son
